Viele Menschen jagen mit Hunden. Nicht viele Menschen erkennen dass Katzen sind auch Jäger. Richtig gelehrt, Katzen töten können kleine Nagetiere. Sie lassen sie auf Ihre Haustür, in Ihre Schuhe, oder in Ihrem Bett. Aber einmal getötet, sie machen einen leckeren Eintopf. Ihre Katze is stolz auf seine Beute. Respektieren Ihre Katze, und essen Sie die Jagdbeute.
Aber Katzen können sich selbst Beute.
Bitte, Katzen und Pythons mischen nicht.
[Many people hunt with dogs. Not many people know that cats are hunters. Properly taught, cats can kill small rodents. They drop them on your doorstep, in your shoes, or in your bed. But, once killed, they make a delicious stew. Your cat is proud of his prey. Respect your cat, and eat out hunting prey.
But cats can prey itself.
Please, cats and pythons do not mix. ]
Werfen Sie auch von ihnen in einen Topf Eintopf. Das wird eine gute Mahlzeit. Das macht Spaß.
[Throw both of them into a stew pot. That will make a good meal. This is fun.]
eat out prey? Shit. That’s not what I meant :) I hope that’s a bad translation and not a mistake on my part.
If it is, that’s a funny mistake.
“Well, I got this recipe on the internet…”
ich mochte eine stucke shwarzwaldekirschtorte. Mit sahne!!
[who said high school German was useless?]
I would like a piece of black forest cherry cake, with icing? I can’t remember the word.
I’d like a piece of Black Forest gateaux. With cream (or with my lousy German, mustard!)
Aren’t the German coffee houses just gemutlich?
I seem to recall the word for mustard being sempf, or mostrich, depending on what part of Germany you’re in.